Thursday, July 31, 2014

Dating the Prophet Nahum







Nahum, Nineveh and Those Nasty Assyrians


This article was first published in the Fall 2003 issue of Bible and Spade.


If I mentioned the city Nineveh, what would come to your mind? Most likely you would say Jonah. We have all heard the story about Jonah being swallowed by the great fish and then going to Nineveh to preach against the city. His message was short and to the point, “Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown” (Jon 3:4, all Scripture quotes are from the NKJV). The city, from the king to the dogcatcher, repented. Have you ever wondered what happened to Nineveh after that? The short prophetic book of Nahum tells us “the rest of the story.”



The Date of the Book of Nahum

Scholars have long debated the date of the book of Nahum. A wide range of dates has been suggested, from the eighth century BC (Feinberg 1951:126, 148) to the Maccabean period, early second century BC (Haupt 1907). Yet, the book gives us internal chronological parameters to date the book. Nahum describes the conquest of Thebes (No-Amon) by Ashurbanipal II in 663 BC as a past event, thus the book could not have been written before that date. The entire book is a prediction of the fall of the city of Nineveh in 612 BC. Thus, the book was written somewhere between 663 and 612 BC.
A case can be made for the proclamation of the message, and writing of the book, about 650 BC. If this is the correct date, the Spirit of God used this book to put King Manasseh into a position where he could come to faith and bring Judah back to the LORD. Up until this point in the reign of King Manasseh, the kingdom, led by the king, was “more evil than the nations whom the LORD had destroyed before the children of Israel” (2 Chr 33:9). The LORD sent seers (prophets) to speak to the nation, but the nation would not listen to the Word of God (33:10, 18). While not named, one of the seers was probably Nahum. His vision concerning the total destruction of Nineveh would be seen by the Assyrian overlords as fomenting rebellion and insurrection, and possibly seen as support for Shamash-shum-ukin, the king of Babylon, in his current civil war with his brother Ashurbanipal II. If a copy of the book of Nahum fell into the hands of the Assyrian intelligence community stationed at the Assyrian administrative centers of Samaria, Dor, Megiddo or Hazor, King Manasseh would have had to give account for this book. The Biblical record states,
the LORD brought upon them [Judah] the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh with hooks, bound him with bronze fetters, and carried him off to Babylon (2 Chr 33:11).



Relief of Elamites being tortured during the time of Ashurbanipal. From the palace of Sennacherib at Nineveh, now in the British Museum. The two Elamites shown on this portion of the relief are being skinned alive.
This event would have transpired in 648 BC, the year that Ashurbanipal II temporarily ruled Babylon after he eliminated his brother as a result of the four-year civil war (Rainey 1993:160).
Dragging someone off with hooks in their nose would be in keeping with Ashurbanipal’s character. In the excavations of Sam’al (Zincirli, in southern Turkey) a stela was found depicting Esarhaddon holding two leashes attached to the nose-rings of Baal of Tyre and Usanahuru, a crown prince of Egypt (see front cover). Flanking the stela, watching intently, is Esarhaddon’s son Ashurbanipal on the left and his brother Samas-sumu-ukin on the right. Ashurbanipal observed his father’s brutality and followed his example (Parpola and Watanabe 1988:20, 21).
During Manasseh’s interrogation by Ashurbanipal II (and it must have been a brutal one—the text used the word “afflicted”).
He implored the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers, and prayed to Him; and He received his entreaty, heard his supplication, and brought him back to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD was God (2 Chr 33:12–13).
Upon his return to Jerusalem, Manasseh began building projects in the city as well as elsewhere in Judah and removed the idols and altars he had placed in the Temple (2 Chr 33:14–15).
He also repaired the altar of the LORD, sacrificed peace offerings and thanks offerings on it, and commanded Judah to serve the LORD God of Israel (33:16).
This activity was in accord with what Nahum had challenged the people to do.
Behold, on the mountains, the feet of him who brings good tidings, who proclaims peace! O Judah, keep your appointed feast, perform your vows. For the wicked one shall no more pass through; he is utterly cut off (1:15).
The challenge was for Judeans to renew their pilgrimages to Jerusalem for the thrice-yearly feasts of Pesach (Passover), Shav’uot (Pentecost) and Succoth (Tabernacles) (Ex 23:14–17; 34:22–24; Dt 16:16, 17). There was also a command for the remnant that faithfully prayed to the LORD desiring to bring the nation back to Biblical worship and to bring the king to the LORD. They were to perform the vow they had made to the LORD. The Bible records a half-hearted attempt to return to Biblical worship, “Nevertheless, the people still sacrificed on the high places, but only to the LORD their God” (2 Chr 33:17). The only true place of worship was the Temple in Jerusalem, not the high places.
Nahum prophesied the destruction of Nineveh, the capital of the sole superpower, at the zenith of Assyria’s power and glory. He boldly proclaimed a message that was not popular, nor “politically correct.” In fact, most Judeans would think his prediction of the downfall of Nineveh impossible.



The Reliefs From Ashurbanipal’s Palace

Ashurbanipal II reigned in Nineveh 668–631 BC. At the beginning of his reign he lived in Sennacherib’s “palace without rival.” Ashurbanipal refurbished the palace about 650 BC. In Room 33, he placed his own wall reliefs. Ashurbanipal’s other major construction project was the North Palace for the crown prince (Russell 1999:154).
Nahum was from Elkosh (Na 1:1). Some scholars have suggested Elkosk was located at the village of Al-Qush, 25 mi north of modern day Mosul, a city that is across the Tigris River from Nineveh. These scholars take this position because: (1) the names are similar, (2) the local Christian tradition holds that Nahum was from there and his tomb was there, and (3) Nahum’s writings show his familiarity with the city of Nineveh. Some speculate that Nahum was an Israelite captive who lived in the area and was an eyewitness to the city.
There is, however, the possibility that Elkosh was in southern Judah and Nahum was part of the Judean emissary that brought the yearly tribute from King Manasseh to Nineveh. While in Nineveh, he would have observed the broad roads (Na 2:4), walls (2:5), gates (2:6), temples and idols (1:14), and its vast wealth (2:9). I’m sure the minister of propaganda would have shown him the wall reliefs in Ashurbanipal’s residence! These reliefs were intended “as propaganda to impress, intimidate and instigate by representing the might of Assyrian power and the harsh punishment of rebels” (Comelius 1989:56). Or, as Esarhaddon would say, “For the gaze of all my foes, to the end of days, I set it [stela] up” (Luckenbill 1989:2:227).
Let us examine the reliefs from the British Museum that were found on the walls of Ashurbanipal’s palace and see how they illustrate the word-pictures used by Nahum in his book.



Blasphemy against Assur (Na 1:14)

In 650 BC, Nahum would have seen the newly opened Room 33 in the Southwest Palace of Nineveh (Sennacherib’s “palace without rival”) with the reliefs depicting the campaign against Teumman of Elam and Dunanu of Gambula in 633 BC. One Particular relief would have caught his attention. On it, Elamite captives are shown being tortured. The caption above stated, “Mr. (blank) and Mr. (blank) spoke great insults against Assur, the god, my creator. Their tongues I tore out, their skins I flayed” (Russell 1999:180; Gerardi 1988:31). These two individuals are identified in Ashurbanipal’s annals as Mannu-ki-ahhe and Nabuusalli (Russell 1999:163).

Two Assyrian scribes (right) recording booty (center) taken during a campaign in southern Iraq. Relief from the palace of Sennacherib at Nineveh, now in the British Museum.

It was with great boldness that Nahum proclaimed,
The LORD has given a command concerning you [the king of Assyria]: “Your name shall be perpetuated no longer. Out of the house of your gods I will cut off the carved image and molded image. I will dig your grave, for you are vile” (1:14).
These words were a direct attack on Assur and the rest of the Assyrian deities, as well as the king. Yet Nahum boldly proclaimed the message God gave him, in spite of the potential threat to his life!

Chariots, Not Volkswagens! (Na 2:3, 4)

The second chapter of Nahum describes the fall of the city of Nineveh to the Babylonians and Medes in 612 BC. He describes in detail the shields, chariots and spears of the Assyrian foes. While we do not have any contemporary Babylonian reliefs of their chariots, there are Assyrian reliefs of Assyrian chariots riding furiously. These chariots are depicted on the reliefs of the Assyrians attacking the Arabs.
Nahum mentions the broad roads of Nineveh. Ashurbanipal’s grandfather, Sennacherib, was the one who improved the streets of Nineveh. In the “Bellino cylinder” he boasts,
I [Sennacherib] widened its [Nineveh’s] squares, made bright the avenues and streets and caused them to shine like the day (1:61).
In the context of the book, Nahum sees a vision of chariots in the streets of Nineveh, not Volkswagens, as some prophecy teachers have speculated!



Take the Booty and Run! (Na 2:9, 10)

Nineveh was the Fort Knox of mid-seventh century BC Mesopotamia. On every Assyrian campaign they removed the silver, gold and precious stones and other items from the cities they sacked. When they bragged about the booty that was taken, silver and gold always topped the list. As an example, after the fall of No-Amon (Thebes), Ashurbanipal bragged that he took:
Silver, gold, precious stones, the goods of his palace, all there was, brightly colored and linen garments, great horses, the people, male and female, two tall obelisks...I removed from their positions and carried them off to Assyria. Heavy plunder, and countless, I carried away from Ni’ [Thebes] (Luckenbill 1989, 2:296, ¶778).
There are also reliefs of Assyrian scribes writing down the booty that was taken from other cities.
In Nahum’s vision he heard someone say,
Take spoil of silver! Take spoil of gold! These is no end of treasure, or wealth of every desirable prize. She is empty, desolate and waste! (2:9, 10a).
The Babylonian Chronicles described the spoils taken from Nineveh by the Babylonians and the Medes in these terms: “Great quantities of spoil from the city, beyond counting, they carried off” (Luckenbill 1989, 2:420, ¶ 1178).
One of the excavators of Nineveh has commented that very little gold and silver has been found in the ruins of the city. The Medes and Babylonians, “cleaned house” after they conquered the city, just as Nahum predicted.
Diodorus, a Greek historian from Sicily, writing in the first century BC, described the final hours of the king of Nineveh, Sardanapallus, in these words:
In order that he might not fall into the hands of the enemy, he built an enormous pyre in his palace, heaped upon it all his gold and silver as well as every article of the royal wardrobe, and then...he consigned [his concubines and eunuchs] and himself and his palace to the flame (Book 2. 27:2; Old father 1998:1:441).
Unfortunately, the Babylonian account is broken at this point. It says, “On that day Sin-shar-ishkun, king of Assyria, fled from the city (?)...” (Luckenbill 1989, 2:420; ¶ 1178).
If Diodorus is correct, the king of Assyria tried to take his wealth with him. At best, the gold and silver melted and were collected later. The Bible is clear that people cannot take their wealth with them to the afterlife—but it can be sent on ahead! The Lord Jesus admonished His disciples to, “lay up for themselves treasures in heaven” (Mt. 6:19–21).



The Lion Hunt (Na 2:11–13)

David Dorsey, in his outstanding book, The Literary Structure of the Old Testament (1999:301–305), places the lion’s den verses (2:11–13) at the center of the book’s chiastic structure. In commenting on the pattern of the structure he says,
This progression underscores the certainty of Nineveh’s fall: Yahweh’s prophet not only believes that it will happen; he composes dirges as though it has already happened. The placement of the eulogy over the “lion’s den” in the book’s highlighted central position reinforces this sense of certainty (1999:304, italics added).
Nahum used the lion and lion hunt motifs that both the Judeans and Assyrians would have been well familiar with. The Assyrians had a long history of depicting their king and warriors as mighty lions or great lion hunters (Johnston 2001:296–301). The Bible also depicts the Assyrian warriors as roaring lions (Is 5:29) and Yahweh as a lion who will tear up His prey and carry it off to His lair (Hos 5:14, 15; 13:7, 8; Johnston 2001:294, 295).

Ashurbanipal pouring out a libation on the lions (left) and Ashurbanipal holding a lion by the tail during a lion hunt. Note the defacement of the tail on the right. From the palace of Ashurbanipal at Nineveh, now in the British Museum.


According to Ashurbanipal’s annals, at the beginning of his reign, two deities, Adad and Ea, blessed the land of Assyria with plenty of rain. This rain caused the forests to thrive and the reeds in the marshes to flourish. This blessing resulted in a population explosion among the lions. They exerted their influence in the hills and on the plain by attacking herds of cattle, flocks of sheep and people. Many were killed (Luckenbill 1989, 2:363, ¶ 935). Ashurbanipal II, following in the footsteps of his predecessors, took charge of the lion hunts in order to control the lion population (Luckenbill 1989, 2:392, ¶ 1025).
Ashurbanipal also engaged in lion hunting as a sport. Apparently lions were captured alive and put in cages in the king’s garden in Nineveh and used for staged lion hunts (Weissert 1997:339–58). One relief that was found in Ashurbanipal’s palace at Nineveh, apparently from a second floor, had three panels depicting a lion hunt. On the top panel, a lion is released from a cage and Ashurbanipal is shooting him with arrows. The central panel is interesting because it shows the bravery of the king. On the right side of the panel, soldiers are distracting a lion. On the left side, Ashurbanipal sneaks up and grabs the lion by the tail as he rears to his hind legs. The inscription above says,
I, Ashurbanipal, king of the universe, king of Assyria, in my lordly sport, I seized a lion of the plain by his tail and at the command of Urta, Nergal, the gods, my allies, I smashed his skull with the club of my hand (Luckenbill 1989, 2:391, ¶ 1023).
The king attributes his bravery to the deities. Dr. J. E. Reade, one of the keepers of the Western Asiatic Antiquities at the British Museum, has observed,
It is notable that much of the lion’s tail has been chipped away, so that the lion had been, as it were, set loose; this defacement was probably the action, at once humorous and symbolic, of some enemy soldier busy ransacking the palace in 612 B.C. (Curtis and Reade 1995:87).
On the lower panel, Ashurbanipal is pouring out a wine libation over the carcasses of four lions. In the inscription above, the king boasts of his power by saying,
I, Ashurbanipal, king of the universe, king of Assyria, whom Assur and Ninlil have endowed with surpassing might. The lions which I slew, the terrible bow of Ishtar, lady of battle, I aimed at them. I brought an offering, I poured out wine over them (Luckenbill 1989, 2:392, ¶ 1021).
Once again the king attributes his mighty power to the gods, in this case Assur and Ninlil.
In contrast, Ashurbanipal boasts that kings and lions are powerless before him. At the beginning of one of his annals (Cylinder F) he states,
Among men, kings, and among the beasts, lions (?) were powerless before my bow, I know (the art) of waging battle and combat...A valiant hero, beloved of Assur and Ishtar, of royal lineage, am I (Luckenbill 1989, 2:347, ¶ 896).

Dead bodies of the Assyrian enemies (left). The top body has its eyes being plucked out by a vulture, while the bottom body is beheaded. Assyrians forcing their enemies to grind the bones of their dead ancestors (right).


Ashurbanipal has tied his lion hunting and military conquests together in one statement.
In the vision of Nahum concerning Nineveh, Nahum asks a rhetorical question,
Where is the dwelling of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion walked, the lioness and lion’s cub, and no one made them afraid? (2:11).
He sees Nineveh as a lions’ den that has been destroyed and the lions are gone. The “prey” in verse 12 is apparently the booty that the Assyrians have taken from all the cities they conquered in recent memory.
In verse 13, the LORD states directly,
Behold, I am against you. I will burn your chariots in smoke, and the sword shall devour your young lions; I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messenger shall be heard no more.
The phrase “the sword shall devour your young lions” draws our attention to another relief showing Ashurbanipal thrusting a sword through a lion. The inscription associated with this relief says,
I, Ashurbanipal, king of the universe, king of Assyria, in my lordly sport, they let a fierce lion of the plain out of the cage and on foot...I stabbed him later with my iron girdle dagger and he died (Luckenbill 1989, 2:392, ¶ 1024).
The book of Nahum sets forth an ironic reversal of the Assyrian usage of the lion motif. Gordon Johnston has observed.
The extended lion metaphor in Nahum 2:11–13 includes the two major varieties of the Neo-Assyrian lion motif: the depiction of the Assyrian king and his warriors as mighty lions, and the royal lion hunt theme. While the Assyrians kept these two motifs separate, Nahum dovetailed the two, but in doing so he also reversed their original significance. While the Assyrian warriors loved to depict themselves as mighty lions hunting their prey, Nahum pictured them as lions that would be hunted down. The Assyrian kings also boasted that they were mighty hunters in royal lion hunts; Nahum pictured them as the lions being hunted in the lion hunt. By these reversals Nahum created an unexpected twist on Assyrian usage. According to Nahum the Assyrians were like lions, to be sure; however, not in the way that they depicted themselves; rather than being like lions on the prowl for prey, the hunters would become the hunted! (2001:304).

Ashurbanipal stabbing a lion with his sword.
Nahum was keenly aware of the culture that he was writing to and was able to effectively use it to convey a powerful message from the LORD.




Nineveh, a Bloody City (Na 3:1)


Nahum pronounces: “woe to the bloody city (of Nineveh)” (3:1). The city and the Assyrian Empire had a well-earned reputation for being bloody. Just a casual glance at the reliefs from the palaces of Sennacherib and Ashurbanipal shows the “gory and bloodcurdling history as we know it” (Bleibtreu. 1991:52). There are reliefs with people being impaled, decapitated, flayed, and tongues pulled out. Other reliefs show the Assyrians making people grind the bones of their dead ancestors, and even vultures plucking out the eyes of the dead!
One panel graphically shows their disrespect for human life. On it, a commander is presenting a bracelet to an Assyrian soldier who had decapitated the five or six heads at his feet. There are two scribes behind him recording the event. This bracelet, perhaps a medal of valor, is worth five or six lives! In Assyrian thinking, life was cheap.

Countless Corpses (Na 3:3)

There is an old adage that says, “What goes around, comes around.” The Bible would use an agricultural metaphor, “You reap what you sow” (cf. Gal 6:7). This is true in the geo-political realm as well as the personal realm. The Assyrians, over their long history, were brutal and barbaric people. Yet there came a point in history where God said, “Enough is enough,” and He removed the offending party (Na 2:13; 3:4).
Nineveh fell in 612 BC, yet it wasn’t until the 1989 and 1990 seasons of the University of California, Berkeley excavations in the Halzi Gate that graphic evidence of the final battle of Nineveh was revealed. Upwards of 16 bodies were excavated in the gate, all slain (Stronach and Lumsden 1992:227–33; Stronach 1997:315–19). Archaeological excavations have vividly confirmed the words of the Biblical text.
Horsemen charge with bright sword and glittering spear. There is a multitude of slain, a great number of bodies, countless corpses—they stumble over the corpses (Na 3:3).

The fortifications of the walls of Nineveh. From the palace of Ashurbanipal at Nineveh, now in the British Museum.



The Fall of No-Amon (Na 3:8–11)

Nahum taunts the Assyrians for trusting in their fortifications for protection and security. Nineveh was a heavily fortified city, yet the LORD had decreed its demise. He asked rhetorically,
Are you better than No-Amon that was situated by the River, that had the waters around her, whose rampart was the sea, whose wall was the sea? (3:8).
No-Amon is the Egyptian word for “city of (the deity) Amon” commonly known today by its Greek name, Thebes.
Esarhaddon had taken Egypt on his second invasion in 671 BC. When he died, the Egyptians revolted and Ashurbanipal went to Egypt to put down this revolt. He cleared the Delta of the Cushites (Ethiopians) in 667/666 BC and the Cushite ruler, Taharqa, fled to No-Amon. On Ashurbanipal’s first campaign against Egypt he took 22 kings from the seacoast, with their armies, to help fight the Egyptians. Ashurbanipal claims that he “made those kings with their forces (and) their ships accompany me by sea and by land” (Rainey 1993:157). One of those kings was Manasseh, king of Judah, with his army.
On his second campaign in 663 BC, Ashurbanipal went to No-Amon and defeated the city and razed it. There were Judeans in the Assyrian army that saw this event. When they heard or read the words of Nahum they would have been encouraged. The Assyrians were able to defeat a strong and impregnable Thebes, and God would now fulfill His Word and Nineveh would fall.
Ashurbanipal commissioned a relief depicting the fall of No-Amon. It is labeled “an Egyptian fortress” in the British Museum. Yadin cautiously states,
The crowing achievement of Ashurbanipal’s expeditionary force to Egypt was the capture and destruction of Thebes “of the hundred gates” (the Egyptian capital during the XXVth Dynasty) in the year 663 BC. It is most probable that this is the event which the Assyrian artist depicted in such detail here in his portrayal of an attack on an Egyptian city (1963:462).
If this is the case, we have a very graphic illustration of the Biblical text. The top of the relief has the Assyrians besieging the city the ladders, soldiers undermining the walls and a soldier torching the gate. A close examination of the defenders reveals that there are two ethnic groups defending the city. One group with the Negroid features is from Ethiopia (Cush) and the other are the Egyptians. Nahum said, “Ethiopia and Egypt were her strength. And it was boundless.” (3:9a).

Relief of the fall of Thebes. From the palace of Ashurbanipal at Nineveh, now in the British Museum.


On the left of the relief, above the Nile River, are Ethiopian captives being taken out of No-Amon. A careful examination of these captives reveals chains on their ankles. Nahum recounts the event.
Yet she was carried away, she went into captivity...They cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains (3:10).
Another remarkable illustration of the Biblical text is the group of 12 Egyptians to the right side of the relief awaiting their fate on the banks of the Nile River. As I stared at the group I noticed three children. Two were seated on the donkey and one was on the shoulder of his father. I could not help but wonder if these children knew the fate that awaited them. The words of the prophet were, “Her young children also were dashed to pieces at the head of every street” (3:10). Thankfully, the Assyrian artist did not carve this scene on the relief!

Children being led away from Thebes, two on the back of a donkey and one carried on his father’s back. From the palace of Ashurbanipal in Nineveh, now in the British Museum.


An interesting side note should be mentioned. Manasseh was with Ashurbanipal II when he conquered No-Amon, the city of the deity Amun, in 663 BC. That was the year that a son was born to him, the future king of Judah, Amon. Apparently Manasseh named his son after the Egyptian deity Amun. This is consistent with Manasseh’s character of following after other gods. But why an Egyptian god and not an Assyrian one, I do not know.

The Fig Trees and the Forts (Na 3:12)

After asking Nineveh, “Are you better than No-Amon?” Nahum proceeds to describe the rapid fall of the cities and fortresses surrounding Nineveh. He says,
All your strongholds are fig trees with ripened fruit; if they are shaken, they will fall into the mouth of the eater” (3:12).
When the figs are ripe, they drop easily from the tree when shaken. This is a word-picture that the Ninevites knew from personal experience. Figs were common in Nineveh, as attested to by their appearance on reliefs.



A Locust at the Banquet (Na 3:15b–17)

One of the most sordid reliefs in Ashurbanipal’s palace is one of a royal banquet that commemorated the defeat of the king’s most hated foe, Teumman, the king of Elam. On this relief, Ashurbanipal is reclining on a couch under a grape vine in his garden sipping wine with his consort. There are servants around them with fans, while other servants are bringing food and playing musical instruments. From Ashurbanipal’s vantage point on the couch he could gaze on the trophy head of the Elamite king hanging from a ring in the fir tree.

Ashurbanipal's garden banquet.

A bird swooping down on a lone locust sitting on the branch of a palm tree: the head of an Elamite king hangs in an adjacent fir tree (right). From the palace of Ashurbanipal at Nineveh, now in the British Museum.


In a warped perversion of a Biblical description of peace, that of every man sitting under his vine and fig tree (Mi 4:1–4), this relief commemorated the cessation of war with the Elamites after nine years of hostilities. Ashurbanipal attributes his victory to,
the Assyrian pantheon, and in particular, the deities Ashur and Ishtar of Arbela. Thus the human head may be viewed as more than a memorial to a successful battle; it is symbolic of a major threat to the Assyrian throne, a threat that was decisively eliminated through divine might (Albenda. 1977:35).
Yet Micah says that real peace will come when the nations go to the LORD’S House in Jerusalem and worship Him. Then,
They shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nations shall not lift up sword against nations, neither shall they learn war anymore (Mi 4:3).
There is one detail in this relief that should not be missed. In the upper left corner is a locust sitting on top of a palm tree. To its right is a bird swooping down as if to catch it. One art historian described the scene this way:
Related to this is the image of a locust alight upon an upper branch of a tree, a short distance from the severed head of Teumman. A bird sweeps down toward the insect as if to devour it. This apparently minor detail may have special meaning, for in the annals, Ashurbanipal described the Elamites as a “dense swarm of grasshoppers” (Luckenbill 1989, 2:329, ¶ 855). Within this context, the locust may signify the last vestige of a once dreadful enemy, now virtually eliminated (Albenda 1977:31–32).
At the end of the book of Nahum we have another reversal of fortune. Instead of the Elamites being the locusts, the Assyrians are, and they are about to be eliminated! But Nahum does not describe the destructive aspects of the locust plague, but rather, the flight of the locusts after they have done their damage. In Nahum 3:17 he states,
Your commanders are like swarming locusts, and your generals like great grasshoppers, which camp in the hedges on a cold day; when the sun arises they flee away, and the place where they are is not known.
One of the pioneer Israeli biologists, Prof. F. S, Bodenheimer, puts this aspect of Nahum’s mention of locusts in scientific terms. He describes his observations of the body temperature of the Desert Locusts (Schistocerca gregaria) in the fifth hopper stage thus,
Since dawn the locusts had been turning their bodies towards the rays of the sun to “drink” the maximum of heat. Intensive migration set in only when the body temperature had reached about 40 degrees C. This utilization of sun radiation we called heliothermy (1959–202).
He attributes the first mention of heliothermy to Nahum (1959:201).

The Fall of Nineveh

Prior to the beginning of the twentieth century, commentators discussed the date for the fall of Nineveh. The possibilities for this event ranged from 716 to 709 BC. In 1923, C. J. Gadd published a tablet from Babylon in the possession of the British Museum. The tablet was called the “Babylonian Chronicles” and it covered the years 616–609 BC, or the tenth to the 17th years of Nabopolassar, king of Babylon. The annals place the fall of Nineveh in the 14th year of his reign, the year 612 BC. This event provides the student of history with an absolute chronological peg for Biblical and Assyrian history.

Conclusion

We have journeyed through the halls of the British Museum in this article pointing out the reliefs and objects that help to illustrate the text of the small, yet important, book of Nahum. My hope is that this discussion had helped make the Biblical text “come alive” and has given the student of the Scriptures a more accurate visual aid to the Bible.


Recommended Resources for Further Study
Archaeology &
the Old Testament
Bible and Spade
CD ROM
NIV Archaeological
Study Bible





Bibliography

Albenda, Pauline
1977 Landscape Bas-Reliefs in the Bit Hilani of Ashurbanipal. Bulletin of the American Schools of Oriental Research 225:29–48.

Bleibtreu, Erika S.
1991 Grisly Assyrian Record of Torture and Death. Biblical Archacology Review 17.1:51–61, 75.

Bodenheimer, Friedrich S.
1959 A Biologist in Israel. Jerusalem: Biological Studies.

Comelius, 1989
1989 The Image of Assyria: An Iconographic Approach by Way of a study of Selected Material on the Theme of “Power and Propaganda” in the Neo-Assyrian Palace Reliefs. Old Testament Essays 2:55–74.

Curtis, John E., and Reade, Julian
1995 Art and Empire: Treasures from Assyria in the British Museum. London: British Museum.”

Dorsey, David A.
1999 The Literary Structure of the Old Testament. Grant Rapids. Baker, Feinberg. C.

Feinberg C.
1951 Jonah, Micah and Nahum. The Major Messages of the Minor Prophets. New York: American Board of Missions to the Jews.

Gerardi: Pamela D.
1988 Epigraphs and Assyrian Palace Reliefs: The Development of the Epigraphic text. Journal of Cuneiform Studies 40:1–35)

Haupt, P.
1907 Eine alttestamentliche Fesliturgic fur den Nikanortag. Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft (61:257–97.)

Johnston, Gordon2001 Nahum’s Rhetorical Allusions to the Neo-Assyrian Motif. Bibliotheca Sacra 158:287–307.
Luckenbill, Daniel D.
1989 Ancient Records of Assyria and Babylonia, 2 vols, reprint of 1926–1927 ed. London: Histories and Mysteries of Man.

Oldfather, Charles H., translate
1998 Diodorus Siculus, Library of History I, Book I-II.34. The Lock Classical Library. Cambridge MA: Harvard University Press.

Parpola, Simo, and Watanabe, Kazuko
1988 Neo-Assyrian Treaties and Loyalty Oaths. State Archives of Assyria 2. Helsinki: Helsinki University.

Rainey, Anson F.
1993 Manasseh, king of Judah, in the whirlpool of the Seventh Century B.C.E. Ph 147–64 in kinattutu so darati. Raphael Kutscher Memorial Volume, ed. Anson Rainey. Tel Aviv: Tel Aviv University.

Russell, John M.
1999 The Writing on the Wall: Studies in the Architectural Context of Late Assyrian Palace Inscriptions. Winona Lake IN: Eisenbrauns.

Stronach, David
1997 Notes on the Fall of Nineveh. Pp. 307–24 in Assyria 1995, eds. Simo Parpola and R. M.. Whiting, Helsinki: The Neo-Assyrian Text Corpus Project.

Stronach, David, and Lumsden, Stephen
1992 UC Berkeley’s Excavations at Nineveh. Biblical Archaeologist 55:227–33.

Weissert, E.
1997 Royal Hunt and Royal Triumph in a Prism Fragment of Ashurbanipal (82–5-22.2). Pp. 339–58 in Assyria 1995, eds. Simo Parpola and R. Whiting. Helsinki: Neo-Assyrian Text Corpus Project.

Yadin, Yigael
1963 The Art of Warfare in Biblical Lands 2. New York: McGraw-Hill.




....



Tuesday, July 22, 2014

Moses Account Influenced Tale of Sinuhe, Not Vice Versa

Cover for 
Israel in Egypt



Because of the appalling chronological dislocation of dynasties due to the conventional Sothic theory of the Egyptian calendar, see:

"Fall of the Sothic Theory: Egyptian Chronology Revisited"
 

we end up with the biblical events associated with Egypt (e.g. those of the Exodus era) regarded as having been based entirely upon the less substantial Egyptian mythology that these biblical events had actually influenced.
A classic example of this is the famous The Story of Sinuhe, that bears some striking likenesses to the life of Moses (especially his flight to, and return from, Midian). Many have perceived the likenesses. But because Sinuhe is set during the early Twelfth Dynasty (c. 2000 BC, conventional dating), then 'it must have influenced', they say (and logically so in a Sothic dating context), the 'later' Exodus tales.   
 
Professor Emmanuel Anati, for one, has recognized this Egyptian story, the famous Tale of Sinuhe, as having "a common matrix" (Mountain of God, p. 158) with the Exodus account of Moses' flight from pharaoh. 
.... Nahum Sarna, in his book Exploring Exodus, notes the story's similarities to an Egyptian tale circulating at the time of Rameses. In it, the courtier Sinuhe takes refuge with Bedouins in southern Syria fearing he will be blamed for the assassination of a Pharaoh; there he marries the eldest daughter of the local chief. In the end, Sinuhe returns to Egypt to face the new Pharaoh.
Such tales of political refuge and return abound in the ancient Near East. But could someone like Moses ever become a prince?
 

{Israel in Egypt

The Evidence for the Authenticity of the Exodus Tradition

James K. Hoffmeier

  • A pathbreaking book that argues for the historicity of the biblical account of the exodus
  • Will interest a large reading public of specialists and non-specialists alike}
....
Hoffmeier notes that the Egyptian court reared and educated foreign-born princes, who then bore the title child of the nursery. He believes Moses was one of these privileged foreigners, some of whom went on to serve as high officials in their adopted land. ....
 
In a revised history, Moses did in fact belong to the era of Egypt's Twelfth Dynasty (and not the conventionally estimated New kingdom) which ancient dynasty needs to be re-located about half a millennium lower on the timescale than according to its conventional dates.

Monday, July 21, 2014

“House of David” Restored in Moabite Inscription


Taken from: http://www.cojs.org/pdf/house_of_david.pdf



Editor, H. S. (2002;2002). BAR 20:03 (May/June 1994). Biblical Archaeology Society.
 
“House of David” Restored in Moabite Inscription
 
A new restoration of a famous inscription reveals another mention of the “House of David” in the ninth century B.C.E.
 
By André Lemaire
 

….
That is what I propose for one of the most difficult lines in the text, line 31. This line is badly broken; part of it is still on the stone and part has been reconstructed from the squeeze.
After a careful study of the squeeze, Clermont-Ganneau proposed the following uncertain reading at the end of the line:
b[--]wd ( ב — דו ). † This tentative reading was confirmed by a German scholar, Mark Lidzbarski, who tentatively identified traces after b as part of a t ( ת ). † After checking the original and the squeeze in the Louvre, still another scholar, R. Dussaud, † proposed to read bt[-]wd .
My own examination of the stone and the squeeze, which is now being restored and cleaned of accumulated dust, confirms that t follows the b . I would now, for the first time, reconstruct the missing letter as a d ( .( ד
The result:
bt[d]wd ( תב [ ד ] דו ), the “House of [D]avid!”
The attentive reader will immediately notice that “House” is spelled
bt , rather than byt , as in the Tel Dan inscription. But this is in fact no problem. In Moabite (the language of this inscription) it was apparently spelled both ways at this time. Indeed, in this very inscription it is spelled bt five times (in lines 7, 23, 27 and 30 [twice]) and only once (in line 25) byt . The y may have been an archaic spelling or an optional consonant-used-as-a-vowel in an essentially consonantal script; this is what scholars call plene orthography (spelling) as opposed to defective orthography. Rudimentary vowels like these ( w and h are other examples) are referred to as matres lectionis , the mothers of reading.
The term
bt[d]wd is the subject of the sentence that begins earlier in line 31. Unlike English, the subject is not necessarily at the beginning. The sentence begins, “And as for Horonen [a place], dwelt there … ” Then comes the subject. That what follows identifies who lives in Horonen is clear from parallel passages elsewhere in the inscription involving Israel, the northern kingdom, rather than Judah, the southern kingdom that was ruled by the House of David. For example, in lines 7–8, we read, “Omri [previously identified in lines 4–5 as the king of Israel] had taken possession of the land of Medeba, and he dwelt there … ” It is clear that bt[-]wd is probably a designation for a king. It appears that the only possible restoration is bt[d]wd , the “House of David,” just as the “king of Israel” ( mlk ysr’l ) is mentioned three times earlier. Moreover, referring to the king of Judah by reference to the “House” of David has several parallels in the Bible ( 2 Samuel 7:26 ; 1 Kings 2:24 , etc.).
This new reading not only establishes another appearance of the House of David in an ancient Semitic inscription, it also helps us to understand better the historical context of the Mesha stela.
….

Tuesday, July 15, 2014

Yahweh Says Regarding King Sennacherib of Assyria

 “Woe to the Assyrian, the rod of my anger,
    in whose hand is the club of my wrath!
I send him against a godless nation,
    I dispatch him against a people who anger me,
to seize loot and snatch plunder,
    and to trample them down like mud in the streets.
But this is not what he intends,
    this is not what he has in mind;
his purpose is to destroy,
    to put an end to many nations.
‘Are not my commanders all kings?’ he says.
    ‘Has not Kalno fared like Carchemish?
Is not Hamath like Arpad,
    and Samaria like Damascus?
10 As my hand seized the kingdoms of the idols,
    kingdoms whose images excelled those of Jerusalem and Samaria—
11 shall I not deal with Jerusalem and her images
    as I dealt with Samaria and her idols?’”

(Isaiah 10:5-11)

Monday, July 7, 2014

50 Figures: The Biblical and Archaeological Evidence



{The AMAIC would not necessarily endorse
all of the following details and dates}

....

EGYPT
1. Shishak (= Shoshenq I), pharaoh, r. 945–924, 1 Kings 11:40 and 14:25, in his inscriptions, including the record of his military campaign in Palestine in his 924 B.C.E. inscription on the exterior south wall of the Temple of Amun at Karnak in Thebes. See OROT, pp. 10, 31–32, 502 note 1; many references to him in Third, indexed on p. 520; Kenneth A. Kitchen, review of IBP, SEE-J Hiphil 2 (2005), http://www.see-j.net/index.php/hiphil/article/viewFile/19/17, bottom of p. 3, which is briefly mentioned in “Sixteen,” p. 43 n. 22 (where the Egyptian name Shoshenq is incorrectly transcribed).
Shoshenq is also referred to in a fragment of his victory stele discovered at Megiddo containing his cartouche. See Robert S. Lamon and Geoffrey M. Shipton, Megiddo I: Seasons of 1925–34, Strata I–V. (Oriental Institute Publications no. 42; Chicago: University of Chicago Press, 1939), pp. 60–61, fig. 70; Graham I. Davies, Megiddo (Cities of the Biblical World; Cambridge: Lutterworth Press, 1986), pp. 89 fig. 18, 90; OROT, p. 508 n. 68; IBP, p. 137 n. 119 (in which the Egyptian name Shoshenq is incorrectly transcribed).
2. So (= Osorkon IV), pharaoh, r. 730–715, 2 Kings 17:4 only, which calls him “So, king of Egypt” (OROT, pp. 15–16). K. A. Kitchen makes a detailed case for So being Osorkon IV in Third, pp. 372–375. See Raging Torrent, p. 106 under “Shilkanni.”
3. Tirhakah (= Taharqa), pharaoh, r. 690–664, 2 Kings 19:9, etc. in many Egyptian hieroglyphic inscriptions; Third, pp. 387–395. For mention of Tirhakah in Assyrian inscriptions, see those of Esarhaddon and Ashurbanipal in Raging Torrent, pp. 138–143, 145, 150–153, 155, 156; ABC, p. 247 under “Terhaqah.” The Babylonian chronicle also refers to him (Raging Torrent, p. 187). On Tirhakah as prince, see OROT, p. 24.
4. Necho II (= Neco II), pharaoh, r. 610–595, 2 Chronicles 35:20, etc., in inscriptions of the Assyrian king, Ashurbanipal (ANET, pp. 294–297) and the Esarhaddon Chronicle (ANET, p. 303). See also Raging Torrent, pp. 189–199, esp. 198; OROT, p. 504 n. 26; Third, p. 407; ABC, p. 232.
5. Hophra (= Apries = Wahibre), pharaoh, r. 589–570, Jeremiah 44:30, in Egyptian inscriptions, such as the one describing his being buried by his successor, Aḥmose II (= Amasis II) (Third, p. 333 n. 498), with reflections in Babylonian inscriptions regarding Nebuchadnezzar’s defeat of Hophra in 572 and replacing him on the throne of Egypt with a general, Aḥmes (= Amasis), who later rebelled against Babylonia and was suppressed (Raging Torrent, p. 222). See OROT, pp. 9, 16, 24; Third, p. 373 n. 747, 407 and 407 n. 969; ANET, p. 308; D. J. Wiseman, Chronicles of Chaldaean Kings (626–556 B.C.) in the British Museum (London: The Trustees of the British Museum, 1956), pp. 94-95. Cf. ANEHST, p. 402. (The index of Third, p. 525, distinguishes between an earlier “Wahibre i” [Third, p. 98] and the 26th Dynasty’s “Wahibre ii” [= Apries], r. 589–570.)


Our free eBook Ten Top Biblical Archaeology Discoveries brings together the exciting worlds of archaeology and the Bible! Learn the fascinating insights gained from artifacts and ruins, like the Pool of Siloam in Jerusalem, where the Gospel of John says Jesus miraculously restored the sight of the blind man, and the Tel Dan inscription—the first historical evidence of King David outside the Bible.




MOAB
6. Mesha, king, r. early to mid-9th century, 2 Kings 3:4–27, in the Mesha Inscription, which he caused to be written, lines 1–2; Dearman, Studies, pp. 97, 100–101; IBP, pp. 95–108, 238; “Sixteen,” p. 43.
ARAM-DAMASCUS
7. Hadadezer, king, r. early 9th century to 844/842, 1 Kings 22:3, etc., in Assyrian inscriptions of Shalmaneser III and also, I am convinced, in the Melqart stele. The Hebrew Bible does not name him, referring to him only as “the King of Aram” in 1 Kings 22:3, 31; 2 Kings chapter 5, 6:8–23. We find out this king’s full name in some contemporaneous inscriptions of Shalmaneser III, king of Assyria (r. 858–824), such as the Black Obelisk (Raging Torrent, pp. 22–24). At Kurkh, a monolith by Shalmaneser III states that at the battle of Qarqar (853 B.C.E.), he defeated “Adad-idri [the Assyrian way of saying Hadadezer] the Damascene,” along with “Ahab the Israelite” and other kings (Raging Torrent, p. 14; RIMA 3, p. 23, A.0.102.2, col. ii, lines 89b–92). “Hadadezer the Damascene” is also mentioned in an engraving on a statue of Shalmaneser III at Aššur (RIMA 3, p. 118, A.0.102.40, col. i, line 14). The same statue engraving later mentions both Hadadezer and Hazael together (RIMA 3, p. 118, col. i, lines 25–26) in a topical arrangement of worst enemies defeated that is not necessarily chronological.
On the long-disputed readings of the Melqart stele, which was discovered in Syria in 1939, see “Corrections,” pp. 69–85, which follows the closely allied readings of Frank Moore Cross and Gotthard G. G. Reinhold. Those readings, later included in “Sixteen,” pp. 47–48, correct the earlier absence of this Hadadezer in IBP (notably on p. 237, where he is not to be confused with the tenth-century Hadadezer, son of Rehob and king of Zobah).
8. Ben-hadad, son of Hadadezer, r. or served as co-regent 844/842, 2 Kings 6:24, etc., in the Melqart stele, following the readings of Frank Moore Cross and Gotthard G. G. Reinhold and Cross’s 2003 criticisms of a different reading that now appears in COS, vol. 2, pp. 152–153 (“Corrections,” pp. 69–85). Several kings of Damascus bore the name Bar-hadad (in their native Aramaic, which is translated as Ben-hadad in the Hebrew Bible), which suggests adoption as “son” by the patron deity Hadad. This designation might indicate that he was the crown prince and/or co-regent with his father Hadadezer. It seems likely that Bar-hadad/Ben-hadad was his father’s immediate successor as king, as seems to be implied by the military policy reversal between 2 Kings 6:3–23 and 6:24. It was this Ben-Hadad, the son of Hadadezer, whom Hazael assassinated in 2 Kings 8:7–15 (quoted in Raging Torrent, p. 25). The mistaken disqualification of this biblical identification in the Melqart stele in IBP, p. 237, is revised to a strong identification in that stele in “Corrections,” pp. 69–85; “Sixteen,” p. 47.
9. Hazael, king, r. 844/842–ca. 800, 1 Kings 19:15, 2 Kings 8:8, etc., is documented in four kinds of inscriptions: 1) The inscriptions of Shalmaneser III call him “Hazael of Damascus” (Raging Torrent, pp. 23–26, 28), for example the inscription on the Kurbail Statue (RIMA 3, p. 60, line 21). He is also referred to in 2) the Zakkur stele from near Aleppo, in what is now Syria, and in 3) bridle inscriptions, i.e., two inscribed horse blinders and a horse frontlet discovered on Greek islands, and in 4) inscribed ivories seized as Assyrian war booty (Raging Torrent, p. 35). All are treated in IBP, pp. 238–239, and listed in “Sixteen,” p. 44. Cf. “Corrections,” pp. 101–103.
10. Ben-hadad, son of Hazael, king, r. early 8th century, 2 Kings 13:3, etc., in the Zakkur stele from near Aleppo. In lines 4–5, it calls him “Bar-hadad, son of Hazael, the king of Aram” (IBP, p. 240; “Sixteen,” p. 44; Raging Torrent, p. 38; ANET, p. 655: COS, vol. 2, p. 155). On the possibility of Ben-hadad, son of Hazael, being the “Mari” in Assyrian inscriptions, see Raging Torrent, pp. 35–36.
11. Rezin (= Raḥianu), king, r. mid-8th century to 732, 2 Kings 15:37, etc., in the inscriptions of Tiglath-pileser III, king of Assyria (in these inscriptions, Raging Torrent records frequent mention of Rezin in pp. 51–78); OROT, p. 14. Inscriptions of Tiglath-pileser III refer to “Rezin” several times, “Rezin of Damascus” in Annal 13, line 10 (ITP, pp. 68–69), and “the dynasty of Rezin of Damascus” in Annal 23, line 13 (ITP, pp. 80–81). Tiglath-pileser III’s stele from Iran contains an explicit reference to Rezin as king of Damascus in column III, the right side, A: “[line 1] The kings of the land of Hatti (and of) the Aramaeans of the western seashore . . . [line 4] Rezin of Damascus” (ITP, pp. 106–107).
NORTHERN KINGDOM OF ISRAEL
12. Omri, king, r. 884–873, 1 Kings 16:16, etc., in Assyrian inscriptions and in the Mesha Inscription. Because he founded a famous dynasty which ruled the northern kingdom of Israel, the Assyrians refer not only to him as a king of Israel (ANET, pp. 280, 281), but also to the later rulers of that territory as kings of “the house of Omri” and that territory itself literally as “the house of Omri” (Raging Torrent, pp. 34, 35; ANET, pp. 284, 285). Many a later king of Israel who was not his descendant, beginning with Jehu, was called “the son of Omri” (Raging Torrent, p. 18). The Mesha Inscription also refers to Omri as “the king of Israel” in lines 4–5, 7 (Dearman, Studies, pp. 97, 100–101; COS, vol. 2, p. 137; IBP, pp. 108–110, 216; “Sixteen,” p. 43.
13. Ahab, king, r. 873–852, 1 Kings 16:28, etc., in the Kurkh Monolith by his enemy, Shalmaneser III of Assyria. There, referring to the battle of Qarqar (853 B.C.E.), Shalmaneser calls him “Ahab the Israelite” (Raging Torrent, pp. 14, 18–19; RIMA 3, p. 23, A.0.102.2, col. 2, lines 91–92; ANET, p. 279; COS, vol. 2, p. 263).
14. Jehu, king, r. 842/841–815/814, 1 Kings 19:16, etc., in inscriptions of Shalmaneser III. In these, “son” means nothing more than that he is the successor, in this instance, of Omri (Raging Torrent, p. 20 under “Ba’asha . . . ” and p. 26). A long version of Shalmaneser III’s annals on a stone tablet in the outer wall of the city of Aššur refers to Jehu in col. 4, line 11, as “Jehu, son of Omri” (Raging Torrent, p. 28; RIMA 3, p. 54, A.0.102.10, col. 4, line 11; cf. ANET, p. 280, the parallel “fragment of an annalistic text”). Also, on the Kurba’il Statue, lines 29–30 refer to “Jehu, son of Omri” (RIMA 3, p. 60, A.0.102.12, lines 29–30).
In Shalmaneser III’s Black Obelisk, current scholarship regards the notation over relief B, depicting payment of tribute from Israel, as referring to “Jehu, son of Omri” (Raging Torrent, p. 23; RIMA 3, p. 149, A.0. 102.88), but cf. P. Kyle McCarter, Jr., “‘Yaw, Son of ’Omri’: A Philological Note on Israelite Chronology,” Bulletin of the American Schools of Oriental Research 216 (1974): pp. 5–7.
15. Joash (= Jehoash), king, r. 805–790, 2 Kings 13:9, etc., in the Tell al-Rimaḥ inscription of Adad-Nirari III, king of Assyria (r. 810–783), which mentions “the tribute of Joash [= Iu’asu] the Samarian” (Stephanie Page, “A Stela of Adad-Nirari III and Nergal-Ereš from Tell Al Rimaḥ,” Iraq 30 [1968]: pp. 142–145, line 8, Pl. 38–41; RIMA 3, p. 211, line 8 of A.0.104.7; Raging Torrent, pp. 39–41).
16. Jeroboam II, king, r. 790–750/749, 2 Kings 13:13, etc., in the seal of his royal servant Shema, discovered at Megiddo (WSS, p. 49 no. 2; IBP, pp. 133–139, 217; “Sixteen,” p. 46).
17. Menahem, king, r. 749–738, 2 Kings 15:14, etc., in the Calah Annals of Tiglath-pileser III. Annal 13, line 10 refers to “Menahem of Samaria” in a list of kings who paid tribute (ITP, pp. 68–69, Pl. IX). Tiglath-pileser III’s stele from Iran, his only known stele, refers explicitly to Menahem as king of Samaria in column III, the right side, A: “[line 1] The kings of the land of Hatti (and of) the Aramaeans of the western seashore . . . [line 5] Menahem of Samaria.” (ITP, pp. 106–107). See also Raging Torrent, pp. 51, 52, 54, 55, 59; ANET, p. 283.
18. Pekah, king, r. 750(?)–732/731, 2 Kings 15:25, etc., in the inscriptions of Tiglath-pileser III. Among various references to “Pekah,” the most explicit concerns the replacement of Pekah in Summary Inscription 4, lines 15–17: “[line 15] . . . The land of Bit-Humria . . . . [line 17] Peqah, their king [I/they killed] and I installed Hoshea [line 18] [as king] over them” (ITP, pp. 140–141; Raging Torrent, pp. 66–67).
19. Hoshea, king, r. 732/731–722, 2 Kings 15:30, etc., in Tiglath-pileser’s Summary Inscription 4, described in preceding note 18, where Hoshea is mentioned as Pekah’s immediate successor.
20. Sanballat “I”, governor of Samaria under Persian rule, ca. mid-fifth century, Nehemiah 2:10, etc., in a letter among the papyri from the Jewish community at Elephantine in Egypt (A. E. Cowley, ed., Aramaic Papyri of the Fifth Century B.C. (Oxford: Clarendon, 1923; reprinted Osnabrück, Germany: Zeller, 1967), p. 114 English translation of line 29, and p. 118 note regarding line 29; ANET, p. 492.
Also, the reference to “[ ]ballat,” most likely Sanballat, in Wadi Daliyeh bulla WD 22 appears to refer to the biblical Sanballat as the father of a governor of Samaria who succeeded him in the first half of the fourth century. As Jan Dušek shows, it cannot be demonstrated that any Sanballat II and III existed, which is the reason for the present article’s quotation marks around the “I” in Sanballat “I”; see Jan Dušek, “Archaeology and Texts in the Persian Period: Focus on Sanballat,” in Martti Nissinen, ed., Congress Volume: Helsinki 2010 (Boston: Brill. 2012), pp. 117–132.


As the point where three of the world’s major religions converge, Israel’s history is one of the richest and most complex in the world. Sift through the archaeology and history of this ancient land in the free eBook Israel: An Archaeological Journey, and get a view of these significant Biblical sites through an archaeologist’s lens.




SOUTHERN KINGDOM OF JUDAH
21. David, king, r. ca. 1010–970, 1 Samuel 16:13, etc. in three inscriptions. Most notable is the victory stele in Aramaic known as the “house of David” inscription, discovered at Tel Dan; Avraham Biran and Joseph Naveh, “An Aramaic Stele from Tel Dan,” IEJ 43 (1993), pp. 81–98, and idem, “The Tel Dan Inscription: A New Fragment,” IEJ 45 (1995), pp. 1–18. An ancient Aramaic word pattern in line 9 designates David as the founder of the dynasty of Judah in the phrase “house of David” (2 Sam 2:11 and 5:5; Gary A. Rendsburg, “On the Writing ביתדיד [BYTDWD] in the Aramaic Inscription from Tel Dan,” IEJ 45 [1995], pp. 22–25; Raging Torrent, p. 20, under “Ba’asha . . .”; IBP, pp. 110–132, 265–77; “Sixteen,” pp. 41–43).
In the second inscription, the Mesha Inscription, the phrase “house of David” appears in Moabite in line 31 with the same meaning: that he is the founder of the dynasty. There David’s name appears with only its first letter destroyed, and no other letter in that spot makes sense without creating a very strained, awkward reading (André Lemaire, “‘House of David’ Restored in Moabite Inscription,” BAR 20, no. 3 [May/June 1994]: pp. 30–37. David’s name also appears in line 12 of the Mesha Inscription (Anson F. Rainey, “Mesha‘ and Syntax,” in J. Andrew Dearman and M. Patrick Graham, eds., The Land That I Will Show You: Essays on the History and Archaeology of the Ancient Near East in Honor of J. Maxwell Miller. (JSOT Supplement series, no. 343; Sheffield, England:Sheffield Academic, 2001), pp. 287–307; IBP, pp. 265–277; “Sixteen,” pp. 41–43).
The third inscription, in Egyptian, mentions a region in the Negev called “the heights of David” after King David (Kenneth A. Kitchen, “A Possible Mention of David in the Late Tenth Century B.C.E., and Deity *Dod as Dead as the Dodo?” Journal for the Study of the Old Testament 76 [1997], pp. 39–41; IBP, p. 214 note 3, which is revised in “Corrections,” pp. 119–121; “Sixteen,” p. 43).
In the table on p. 46 of BAR, David is listed as king of Judah. According to 2 Samuel 5:5, for his first seven years and six months as a monarch, he ruled only the southern kingdom of Judah. We have no inscription that refers to David as king over all Israel (that is, the united kingdom) as also stated in 2 Sam 5:5.
22. Uzziah (= Azariah), king, r. 788/787–736/735, 2 Kings 14:21, etc., in the inscribed stone seals of two of his royal servants: Abiyaw and Shubnayaw (more commonly called Shebanyaw); WSS, p. 51 no. 4 and p. 50 no. 3, respectively; IBP, pp. 153–159 and 159–163, respectively, and p. 219 no. 20 (a correction to IBP is that on p. 219, references to WSS nos. 3 and 4 are reversed); “Sixteen,” pp. 46–47. Cf. also his secondary burial inscription from the Second Temple era (IBP, p. 219 n. 22).
23. Ahaz (= Jehoahaz), king, r. 742/741–726, 2 Kings 15:38, etc., in Tiglath-pileser III’s Summary Inscription 7, reverse, line 11, refers to “Jehoahaz of Judah” in a list of kings who paid tribute (ITP, pp. 170–171; Raging Torrent, pp. 58–59). The Bible refers to him by the shortened form of his full name, Ahaz, rather than by the full form of his name, Jehoahaz, which the Assyrian inscription uses.
Cf. the unprovenanced seal of ’Ushna’, more commonly called ’Ashna’, the name Ahaz appears (IBP, pp. 163–169, with corrections from Kitchen’s review of IBP as noted in “Corrections,” p. 117; “Sixteen,” pp. 38–39 n. 11). Because this king already stands clearly documented in an Assyrian inscription, documentation in another inscription is not necessary to confirm the existence of the biblical Ahaz, king of Judah.
24. Hezekiah, king, r. 726–697/696, 2 Kings 16:20, etc., initially in the Rassam Cylinder of Sennacherib (in this inscription, Raging Torrent records frequent mention of Hezekiah in pp. 111–123; COS, pp. 302–303). It mentions “Hezekiah the Judahite” (col. 2 line 76 and col. 3 line 1 in Luckenbill, Annals of Sennacherib, pp. 31, 32) and “Jerusalem, his royal city” (ibid., col. 3 lines 28, 40; ibid., p. 33) Other, later copies of the annals of Sennacherib, such as the Oriental Institute prism and the Taylor prism, mostly repeat the content of the Rassam cylinder, duplicating its way of referring to Hezekiah and Jerusalem (ANET, pp. 287, 288). The Bull Inscription from the palace at Nineveh (ANET, p. 288; Raging Torrent, pp. 126–127) also mentions “Hezekiah the Judahite” (lines 23, 27 in Luckenbill, Annals of Sennacherib, pp. 69, 70) and “Jerusalem, his royal city” (line 29; ibid., p. 33).
25. Manasseh, king, r. 697/696–642/641, 2 Kings 20:21, etc., in the inscriptions of Assyrian kings Esarhaddon (Raging Torrent, pp. 131, 133, 136) and Ashurbanipal (ibid., p. 154). “Manasseh, king of Judah,” according to Esarhaddon (r. 680–669), was among those who paid tribute to him (Esarhaddon’s Prism B, column 5, line 55; R. Campbell Thompson, The Prisms of Esarhaddon and Ashurbanipal [London: Trustees of the British Museum, 1931], p. 25; ANET, p. 291). Also, Ashurbanipal (r. 668–627) records that “Manasseh, king of Judah” paid tribute to him (Ashurbanipal’s Cylinder C, col. 1, line 25; Maximilian Streck, Assurbanipal und die letzten assyrischen Könige bis zum Untergang Niniveh’s, [Vorderasiatische Bibliothek 7; Leipzig: J. C. Hinrichs, 1916], vol. 2, pp. 138–139; ANET, p. 294.
26. Hilkiah, high priest during Josiah’s reign, within 640/639–609, 2 Kings 22:4, etc., in the City of David bulla of Azariah, son of Hilkiah (WSS, p. 224 no. 596; IBP, pp. 148–151; 229 only in [50] City of David bulla; “Sixteen,” p. 49).
The oldest part of Jerusalem, called the City of David, is the location where the Bible places all four men named in the bullae covered in the present endnotes 26 through 29.
Analysis of the clay of these bullae shows that they were produced in the locale of Jerusalem (Eran Arie, Yuval Goren, and Inbal Samet, “Indelible Impression: Petrographic Analysis of Judahite Bullae,” in The Fire Signals of Lachish: Studies in the Archaeology and History of Israel in the Late Bronze Age, Iron Age, and Persian Period in Honor of David Ussishkin [ed. Israel Finkelstein and Nadav Na’aman; Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns, 2011], p. 10, quoted in “Sixteen,” pp. 48–49 n. 34).
27. Shaphan, scribe during Josiah’s reign, within 640/639–609, 2 Kings 22:3, etc., in the City of David bulla of Gemariah, son of Shaphan (WSS, p. 190 no. 470; IBP, pp. 139–146, 228). See endnote 26 above regarding “Sixteen,” pp. 48–49 n. 34.
28. Azariah, high priest during Josiah’s reign, within 640/639–609, 1 Chronicles 5:39, etc., in the City of David bulla of Azariah, son of Hilkiah (WSS, p. 224 no. 596; IBP, pp. 151–152; 229). See endnote 26 above regarding “Sixteen,” pp. 48–49 n. 34.
29. Gemariah, official during Jehoiakim’s reign, within 609–598, Jeremiah 36:10, etc., in the City of David bulla of Gemariah, son of Shaphan (WSS, p. 190 no. 470; IBP, pp. 147, 232). See endnote 26 above regarding “Sixteen,” pp. 48–49 n. 34.
30. Jehoiachin (= Jeconiah = Coniah), king, r. 598–597, 2 Kings 24:5, etc., in four Babylonian administrative tablets regarding oil rations or deliveries, during his exile in Babylonia (Raging Torrent, p. 209; ANEHST, pp. 386–387). Discovered at Babylon, they are dated from the tenth to the thirty-fifth year of Nebuchadnezzar II, king of Babylonia and conqueror of Jerusalem. One tablet calls Jehoiachin “king” (Text Babylon 28122, obverse, line 29; ANET, p. 308). A second, fragmentary text mentions him as king in an immediate context that refers to “[. . . so]ns of the king of Judah” and “Judahites” (Text Babylon 28178, obverse, col. 2, lines 38–40; ANET, p. 308). The third tablet calls him “the son of the king of Judah” and refers to “the five sons of the king of Judah” (Text Babylon 28186, reverse, col. 2, lines 17–18; ANET, p. 308). The fourth text, the most fragmentary of all, confirms “Judah” and part of Jehoiachin’s name, but contributes no data that is not found in the other texts.
31. Shelemiah, father of Jehucal the official, late 7th century, Jeremiah 37:3; 38:1
and
32. Jehucal (= Jucal), official during Zedekiah’s reign, fl. within 597–586, Jeremiah 37:3; 38:1 only, both referred to in a bulla discovered in the City of David in 2005 (Eilat Mazar, “Did I Find King David’s Palace?” BAR 32, no. 1 [January/February 2006], pp. 16–27, 70; idem, Preliminary Report on the City of David Excavations 2005 at the Visitors Center Area [Jerusalem and New York: Shalem, 2007], pp. 67–69; idem, “The Wall that Nehemiah Built,” BAR 35, no. 2 [March/April 2009], pp. 24–33,66; idem, The Palace of King David: Excavations at the Summit of the City of David: Preliminary Report of Seasons 2005-2007 [Jerusalem/New York: Shoham AcademicResearch and Publication, 2009], pp. 66–71). Only the possibility of firm identifications is left open in “Corrections,” pp. 85–92; “Sixteen,” pp. 50–51; this article is my first affirmation of four identifications, both here in notes 31 and 32 and below in notes 33 and 34.
After cautiously observing publications and withholding judgment for several years, I am now affirming the four identifications in notes 31 through 34, because I am now convinced that this bulla is a remnant from an administrative center in the City of David, a possibility suggested in “Corrections,” p. 100 second-to-last paragraph, and “Sixteen,” p. 51. For me, the tipping point came by comparing the description and pictures of the nearby and immediate archaeological context in Eilat Mazar, “Palace of King David,” pp. 66–70, with the administrative contexts described in Eran Arie, Yuval Goren, and Inbal Samet, “Indelible Impression: Petrographic Analysis of Judahite Bullae,” in Israel Finkelstein and Nadav Na’aman, eds., The Fire Signals of Lachish: Studies in the Archaeology and History of Israel in the Late Bronze Age, Iron Age, and Persian Period in Honor of David Ussishkin (Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns, 2011), pp. 12–13 (the section titled “The Database: Judahite Bullae from Controlled Excavations”) and pp. 23–24. See also Nadav Na’aman, “The Interchange between Bible and Archaeology: The Case of David’s Palace and the Millo,” BAR 40, no. 1 (January/February 2014), pp. 57–61, 68–69, which is drawn from idem, “Biblical and Historical Jerusalem in the Tenth and Fifth-Fourth Centuries B.C.E.,” Biblica 93 (2012): pp. 21–42. See also idem, “Five Notes on Jerusalem in the First and Second Temple Periods,” Tel Aviv 39 (2012): p. 93.
33. Pashhur, father of Gedaliah the official, late 7th century, Jeremiah 38:1
and
34. Gedaliah, official during Zedekiah’s reign, fl. within 597–586, Jeremiah 38:1 only, both referred to in a bulla discovered in the City of David in 2008. See “Corrections,” pp. 92–96; “Sixteen,” pp. 50–51; and the preceding endnote 31 and 32 for bibliographic details on E. Mazar, “Wall,” pp. 24–33, 66; idem, Palace of King David, pp. 68–71) and for the comments in the paragraph that begins, “After cautiously . . . .”
ASSYRIA
35. Tiglath-pileser III (= Pul), king, r. 744–727, 2 Kings 15:19, etc., in his many inscriptions. See Raging Torrent, pp. 46–79; COS, vol. 2, pp. 284–292; ITP; Mikko Lukko, The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud (State Archives of Assyria, no. 19; Assyrian Text Corpus Project; Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns, 2013); ABC, pp. 248–249. On Pul as referring to Tiglath-pileser III, which is implicit in ABC, p. 333 under “Pulu,” see ITP, p. 280 n. 5 for discussion and bibliography.
On the identification of Tiglath-pileser III in the Aramaic monumental inscription honoring Panamu II, in Aramaic monumental inscriptions 1 and 8 of Bar-Rekub (now in Istanbul and Berlin, respectively), and in the Ashur Ostracon, see IBP, p. 240; COS, pp. 158–161.
36. Shalmaneser V (= Ululaya), king, r. 726–722, 2 Kings 17:2, etc., in chronicles, in king-lists, and in rare remaining inscriptions of his own (ABC, p. 242; COS, vol. 2, p. 325). Most notable is the Neo-Babylonian Chronicle series, Chronicle 1, i, lines 24–32. In those lines, year 2 of the Chronicle mentions his plundering the city of Samaria (Raging Torrent, pp. 178, 182; ANEHST, p. 408). (“Shalman” in Hosea 10:14 is likely a historical allusion, but modern lack of information makes it difficult to assign it to a particular historical situation or ruler, Assyrian or otherwise. See below for the endnotes to the box at the top of p. 50.)
37. Sargon II, king, r. 721–705, Isaiah 20:1, in many inscriptions, including his own. See Raging Torrent, pp. 80–109, 176–179, 182; COS, vol. 2, pp. 293–300; Mikko Lukko, The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud (State Archives of Assyria, no. 19; Assyrian Text Corpus Project; Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns, 2013); ABC, pp. 236–238; IBP, pp. 240–241 no. (74).
38. Sennacherib, king, r. 704–681, 2 Kings 18:13, etc., in many inscriptions, including his own. See Raging Torrent, pp. 110–129; COS, vol. 2, pp. 300–305; ABC, pp. 238–240; ANEHST, pp. 407–411, esp. 410; IBP, pp. 241–242.
39. Adrammelech (= Ardamullissu = Arad-mullissu), son and assassin of Sennacherib, fl. early 7th century, 2 Kings 19:37, etc., in a letter sent to Esarhaddon, who succeeded Sennacherib on the throne of Assyria. See Raging Torrent, pp. 111, 184, and COS, vol. 3, p. 244, both of which describe and cite with approval Simo Parpola, “The Murderer of Sennacherib,” in Death in Mesopotamia: Papers Read at the XXVie Rencontre Assyriologique Internationale, ed. Bendt Alster (Copenhagen: Akademisk Forlag, 1980), pp. 171–182. See also ABC, p. 240.
An upcoming scholarly challenge is the identification of Sennacherib’s successor, Esarhaddon, as a more likely assassin in Andrew Knapp’s paper, “The Murderer of Sennacherib, Yet Again,” to be read in a February 2014 Midwest regional conference in Bourbonnais, Ill. (SBL/AOS/ASOR).
On various renderings of the neo-Assyrian name of the assassin, see RlA s.v. “Ninlil,” vol. 9, pp. 452–453 (in German). On the mode of execution of those thought to have been conspirators in the assassination, see the selection from Ashurbanipal’s Rassam cylinder in ANET, p. 288.
40. Esarhaddon, king, r. 680–669, 2 Kings 19:37, etc., in his many inscriptions. See Raging Torrent, pp. 130–147; COS, vol. 2, p. 306; ABC, pp. 217–219. Esarhaddon’s name appears in many cuneiform inscriptions (ANET, pp. 272–274, 288–290, 292–294, 296, 297, 301–303, 426–428, 449, 450, 531, 533–541, 605, 606), including his Succession Treaty (ANEHST, p. 355).
BABYLONIA
41. Merodach-baladan II (=Marduk-apla-idinna II), king, r. 721–710 and 703, 2 Kings 20:12, etc., in the inscriptions of Sennacherib and the Neo-Babylonian Chronicles (Raging Torrent, pp. 111, 174, 178–179, 182–183. For Sennacherib’s account of his first campaign, which was against Merodach-baladan II, see COS, vol. 2, pp. 300-302. For the Neo-Babylonian Chronicle series, Chronicle 1, i, 33–42, see ANEHST, pp. 408–409. This king is also included in the Babylonian King List A (ANET, p. 271), and the latter part of his name remains in the reference to him in the Synchronistic King List (ANET, pp. 271–272), on which see ABC, pp. 226, 237.
42. Nebuchadnezzar II, king, r. 604–562, 2 Kings 24:1, etc., in many cuneiform tablets, including his own inscriptions. See Raging Torrent, pp. 220–223; COS, vol. 2, pp. 308–310; ANET, pp. 221, 307–311; ABC, p. 232. The Neo-Babylonian Chronicle series refers to him in Chronicles 4 and 5 (ANEHST, pp. 415, 416–417, respectively). Chronicle 5, reverse, lines 11–13, briefly refers to his conquest of Jerusalem (“the city of Judah”) in 597 by defeating “its king” (Jehoiachin), as well as his appointment of “a king of his own choosing” (Zedekiah) as king of Judah.
43. Nebo-sarsekim, chief official of Nebuchadnezzar II, fl. early 6th century, Jeremiah 39:3, in a cuneiform inscription on Babylonian clay tablet BM 114789 (1920-12-13, 81), dated to 595 B.C.E. The time reference in Jeremiah 39:3 is very close, to the year 586. Since it is extremely unlikely that two individuals having precisely the same personal name would have been, in turn, the sole holders of precisely this unique position within a decade of each other, it is safe to assume that the inscription and the book of Jeremiah refer to the same person in different years of his time in office. In July 2007 in the British Museum, Austrian researcher Michael Jursa discovered this Babylonian reference to the biblical “Nebo-sarsekim, the Rab-saris” (rab ša-rēši, meaning “chief official”) of Nebuchadnezzar II (r. 604–562). Jursa identified this official in his article, “Nabu-šarrūssu-ukīn, rab ša-rēši, und ‘Nebusarsekim’ (Jer. 39:3),” Nouvelles Assyriologiques Breves et Utilitaires2008/1 (March): pp. 9–10 (in German). See also Bob Becking, “Identity of Nabusharrussu-ukin, the Chamberlain: An Epigraphic Note on Jeremiah 39,3. With an Appendix on the Nebu(!)sarsekim Tablet by Henry Stadhouders,” Biblische Notizen NF 140 (2009): pp. 35–46; “Corrections,” pp. 121–124; “Sixteen,” p. 47 n. 31. On the correct translation of ráb ša-rēši (and three older, published instances of it having been incorrect translated as rab šaqê), see ITP, p. 171 n. 16.
44. Evil-merodach (= Awel Marduk, = Amel Marduk), king, r. 561–560, 2 Kings 25:27, etc., in various inscriptions (ANET, p. 309; OROT, pp. 15, 504 n. 23). See especially Ronald H. Sack, Amel-Marduk: 562-560 B.C.; A Study Based on Cuneiform, Old Testament, Greek, Latin and Rabbinical Sources (Alter Orient und Altes Testament, no. 4; Kevelaer, Butzon & Bercker, and Neukirchen-Vluyn, Neukirchener, 1972).
45. Belshazzar, son and co-regent of Nabonidus, fl. ca. 543?–540, Daniel 5:1, etc., in Babylonian administrative documents and the “Verse Account” (Muhammed A. Dandamayev, “Nabonid, A,” RlA, vol. 9, p. 10; Raging Torrent, pp. 215–216; OROT, pp. 73–74). A neo-Babylonian text refers to him as “Belshazzar the crown prince” (ANET, pp. 309–310 n. 5).
PERSIA
46. Cyrus II (=Cyrus the great), king, r. 559–530, 2 Chronicles 36:22, etc., in various inscriptions (including his own), for which and on which see ANEHST, pp. 418–426, ABC, p. 214. For Cyrus’ cylinder inscription, see Raging Torrent, pp. 224–230; ANET, pp. 315–316; COS, vol. 2, pp. 314–316; ANEHST, pp. 426–430; P&B, pp. 87–92. For larger context and implications in the biblical text, see OROT, pp. 70-76.
47. Darius I (=Darius the Great), king, r. 520–486, Ezra 4:5, etc., in various inscriptions, including his own trilingual cliff inscription at Behistun, on which see P&B, pp. 131–134. See also COS, vol. 2, p. 407, vol. 3, p. 130; ANET, pp. 221, 316, 492; ABC, p. 214; ANEHST, pp. 407, 411. On the setting, see OROT, pp. 70–75.
48. Xerxes I (= Ahasuerus), king, r. 486–465, Esther 1:1, etc., in various inscriptions, including his own (P&B, p. 301; ANET, pp. 316–317), and in the dates of documents from the time of his reign (COS, vol. 2, p. 188, vol. 3, pp. 142, 145. On the setting, see OROT, pp. 70–75.
49. Artaxerxes I Longimanus, king, r. 465-425/424, Ezra 4:6, 7, etc., in various inscriptions, including his own (P&B, pp. 242–243), and in the dates of documents from the time of his reign (COS, vol. 2, p. 163, vol. 3, p. 145; ANET, p. 548).
50. Darius II Nothus, king, r. 425/424-405/404, Nehemiah 12:22, in various inscriptions, including his own (for example, P&B, pp. 158–159) and in the dates of documents from the time of his reign (ANET, p. 548; COS, vol. 3, pp. 116–117).


BAS Library Members: Read “Archaeology Confirms 50 Real People in the Bible” by Lawrence Mykytiuk as it appears in the March/April 2014 issue of Biblical Archaeology Review.

....

Taken from: http://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/people-in-the-bible/50-people-in-the-bible-confirmed-archaeologically/

Sunday, July 6, 2014

Deuteronomy 28 influenced Esarhaddon’s Vassal Treaty, not the other way around

King Esarhaddon of Assyria, perhaps greatly under the influence of the wise Israelite sage, Ahikar, see our:
http://www.academia.edu/7048703/Ahikar_or_Achior
and
http://www.academia.edu/7067422/Ahikar_Part_Two_As_a_Convert
could well have absorbed the laws and teachings of the Israelite Moses. Thus we would disagree with the suggested source of influence (this being the typical modern approach that always has Israel being influenced) in the following otherwise highly interesting set of comparisons between Deuteronomy and Esarhaddon’s document.
 

Taken from: http://www.ve.org.za/index.php/VE/article/view/870/1867
….

The discovery of Esarhaddon’s Succession Treaty (EST) at Tell Tayinat confirms the Assyrian application of this text on western vassals and suggests that the oath tablet was given to Manasseh of Judah in 672 BC, the year in which the king of Assyria had all his empire and vassals swear an oath or treaty promising to adhere to the regulations set for his succession, and that this cuneiform tablet was set up for formal display somewhere inside the temple of Jerusalem. The finding of the Tell Tayinat tablet and its elaborate curses of §§ 53–55 that invoke deities from Palestine, back up the claim of the 1995 doctoral thesis of the author of this article that the impressive similarities between Deuteronomy 28:20–44 and curses from § 56 of the EST are due to direct borrowing from the EST. This implies that these Hebrew verses came to existence between 672 BC and 622 BC, the year in which a Torah scroll was found in the temple of Jerusalem, causing Josiah to swear a loyalty oath in the presence of Yhwh. This article aimed to highlight the similarities between EST § 56 and Deuteronomy 28 as regards syntax and vocabulary, interpret the previously unknown curses that astoundingly invoke deities from Palestine, and conclude with a hypothesis of the composition of the book of Deuteronomy.
Deuteronomy 28:20–44 and Esarhaddon’s Succession Treaties § 56
This section highlights the parallels between Deuteronomy 28:20–44 and EST § 56, the curse of the great gods. Although lists comparing curse motifs in extra biblical texts with Deuteronomy 28 present a lot of motif parallels, a careful look at such lists shows that the paralleling of motifs destroys the sequence of elements in one text in order to fit it to the sequence of the other (eds. Kitchen & Lawrence 2012:244,
Dt 1–32 being number 83 in their counting of ANE treaties). In Deuteronomy 28:20–44 and EST § 56, however, the sequence of motifs is identical. In only two cases does a topic appear at a slightly different position, and in both these cases one can explain the difference as a deliberate scribal arrangement.
Apart from the identical sequence of topics in both curses, there is an astounding parallel regarding the syntax. Curses invoking Yhwh or the gods as subjects causing calamity, alternate with curses in which natural forces are the subjects, or sentences that just describe the result of the preceding curse. In Deuteronomy 28:20–44 and EST § 56, these alternations occur at parallel positions.
There is still another syntactical parallel between the Assyrian and the Hebrew text. The curses invoking the divinity are optative sentences. In Assyrian, precative verbal forms mark the optative. In Hebrew, yiqtol-x formations mark the optative. Although most English translations render Deuteronomy 28:20–44 as indicative, the Hebrew text alternates between invocations of Yhwh that concede to him the option of punishing in optative yiqtol-x, and sections in the indicative dealing with the consequences of Yhwh’s punishments or the harmful effect of natural forces. The following translation will indicate an optative sentence by using ‘may’. A similar comparison has previously been published (Steymans 1995). The comparison presented here has been amended to highlight vocabulary and syntactical features common to both texts.
There is not much need for the diachronic separation in Deuteronomy 28:20–44. Three verses show elements of later elaboration.
Deuteronomy 28:20c
Deuteronomy 28: 20c: ‘[because of your evildoing] in forsaking Me’.
This ending of the first curse reads in Hebrew: mippenê rōac macalelê-kā ’ašer cazabtā-nî. The three words at the beginning do not appear elsewhere in Deuteronomy, however, they appear in Jeremiah three times (Jr 4:4; 21:12; 44:22). Since the curse section following in Deuteronomy 28:45–62 has a lot of links to Jeremiah, it is safe to suggest that the scribe who added the curses after verse 45 also added mippenê rōac macalelê-kā in order to point to the prophetic language (cf. Is 1:16; Hs 9:15) right at the beginning and prepare for the following links with Jeremiah. Nowhere else does the relative clause ašer cazabtā-nî follow ac macalelê-kā in the Hebrew Bible. There is ašer cazābû-nî in Jeremiah 1:16 and ka’ašer cazabtem ’ôtî in Jeremiah 5:19. The relative clause in Jeremiah expressing that the people leave (forsake) Yhwh differs from the one in Deuteronomy 28:20. In addition, it does not occur in context with mippenê rōac macalelê-kā in Jeremiah. In Deuteronomy, the verb c.z.b is linked to the Levites in Deuteronomy 12:19 and 14:27.
Deuteronomy 29:25 quotes the statements of people passing by giving the reason for the disaster that befell Israel: ‘Because they forsook the covenant of Yhwh, the God of their fathers’ (cal ’ašer cāzebû ’et bet Yhwh ’ælōhê ’abōtām). Deuteronomy 31 quotes the words of God, predicting that his people:
… will begin to prostitue themselves to the foreign gods in their midst, the gods of the land into which they are going; they will forsake me [wa-caba-nî], and break my covenant, which I have made with them. (Dt 31:16)
It is important to notice that Deuteronomy 28:20 is the first occurrence in Deuteronomy where the verb c.z.b means ‘leaving or forsaking Yhwh’, and that this meaning is taken up in Deuteronomy 29 and 31. Further use of the verb c.z.b speaks about Yhwh leaving or abandoning his people (Dt 31:6, 8, 16, 17; 32:26). Hence, c.z.b only means leaving Yhwh as a form of disobedience in Deuteronomy 28:20, the first verse of the curse section, and then in two quotations, namely in the words of other people (Dt 29:25) and of Yhwh (Dt 31:16). Prophetic language uses the verb in a similar sense, however, never in the context of ac macalelê-kā.
The verb ezābu, the Assyrian equivalent of Hebrew c.z.b, occurs in line 479 of § 56 with food and water as subjects. The only other occurrence of the verb in the EST is in line 172 of § 14, a stipulation closely linked to the whole treaty’s ‘first commandment’ in § 4 through the word repetition of a.šà ‘field’ (l. 49, l. 165), naāru ‘protect’ (l. 50, l. 168), uru ‘city’ (l. 49, l. 166), gammurtu ‘totality’ (l. 53, l. 169), libbu ‘heart’ (l. 51, 53, l. 169). The treaty’s addressees must protect Assurbanipal in country (field) and town (city), and advise him in total truth of their heart according to § 4. Then § 14, demanding them to protect Assurbanibal, repeats this order in case of a rebellion. The stipulation ends: ‘You shall Assurbanibal […] let escape [leave]’ [the dangerous situation tušezabā-ni-ni, ezābu-causative Š-stem].
Without claiming to be able to prove it, the verb c.z.b in verse 20c may have been inspired by the EST. The verb is rare in Deuteronomy and the EST, but it is existent in § 56 and the important stipulation of § 14 – and in Deuteronomy 28, it may be the relict of the conditional clause that opened the curse section in the Judean loyalty oath. The Judean scribe reversed the main offence against the overlord, using the same verb. As regards Assurbanibal, the main offence is not to let him leave (= rescue him from) any dangerous situation. As regards Yhwh, the main offence is to leave (= forsake) him in disobedience. Thus, the curse section of the Judean loyalty oath might have begun with something like: ‘If you leave [forsake] him [kî tacazbennû; cf. Dt 14:27], Yhwh may send on you curse’, picking up the conjunction of most conditional laws in Deuteronomy. When DtrL, a pre-exilic scribe (Braulik 2011; Lohfink 1997, 2000), added the blessing of Deuteronomy 28 to his account of a covenant in Moab and the conquest of the land – starting with the bārûk-formulas (Dt 28:3–5) together with the corresponding ’ārûr-formulas (Dt 28:16–19) and the alternative introductions of blessing and curse in Deuteronomy 28:1f. and 15 – the conditional clause kî tacazbennû was transferred to the end of verse 20 and the verb changed into perfect cazabtô (cf. Dt 13:11; 22:2, i.e. the taw moved from the front of the verbal form to its end and the nun energicum was deleted). A later scribe inserted the allusion to Jeremiah mippenê rōac macalelê-kā and replaced by ašer. The first person pronoun present in the Masoretic text today may be a technical mistake made by one scribe during the transmission process confusing waw with nun, letters that look similar in the Paleo-Hebrew alphabet as they do in the Hebrew ‘square script’, because he knew Deuteronomy by heart and was influenced by the first person pronouns in Deuteronomy 29:15 and 31:16. One Septuagint manuscript has the third person pronoun, and Old Latin has ‘because you have forsaken the Lord’.
Deuteronomy 28:21a
Deuteronomy 28:21aI: ‘until he has put an end to you [on the soil, 21aR you are entering to possess]’.
The phrase cal hā-’adāmâ ’ašer ’attâ bā’ šāmmâ le-rišt-āh appears similarly in Deuteronomy 12:1, 21:1, 30:18, 31:13 and 32:47. However, it appears absolutely identically in Deuteronomy 28:63. Verse 63 starts with a small poem later inserted in the curse section (Steymans 1995). The scribe who added the poem also added the phrase in verse 21 in order to bracket his addition in Deuteronomy 28:63–65 with the section Deuteronomy 28:20–44. Since a previous scribe already added to verse 20, the first verse of the oldest part of the curse section, this later scribe added to the second verse of this section, namely verse 21.
Deuteronomy 28:36b
Deuteronomy 28:36b: ‘There you will worship other gods, gods of wood and stone. [37a] You will become a horror, a proverb and a byword among all the peoples, [aR] where the Lord will drive you’.
Verses 36b and 37 assess worshipping of other gods as punishment, and not as sin. The same idea is present in Deuteronomy 4:28, 28:64 and 29:17. Thus, this passage may be an addition by the same scribe who added his poem in Deuteronomy 28:63–65.
Italics mark the common vocabulary and syntactical parallels in Deuteronomy 28 and the EST. The Assyrian and Hebrew language only sometimes use common Semitic roots in exactly the same meaning. Identical or semantically corresponding Semitic roots are put in parentheses. Every sentence starts a new line. The Bible text indicates main and subordinate clauses according to Richter (1991): ‘I’ meaning infinitive and ‘R’ meaning relative clause. The Assyrian text follows Parpola and Watanabe (1988).
Since both texts are rather long, they are divided into sections for convenience. The texts are arranged in tables (Tables 2–9) with three columns. Two columns parallel Deuteronomy 28: 20–44 with EST § 56, model for the sequential arrangement of topics. The third column gives the text of other inserted curse paragraphs, because the scribe composing Deuteronomy 28:20–44 considered their topic fitting to the topic indicated by § 56.
Both curse sequences begin with the divinity as subject of the clause and the keyword curse taken from the Semitic root ’.r.r. (Table 2). The predicate of line 474 maāu [to strike] may have been the inspiration for the series of curses using the predicate n.k.h-Hiphil [to strike] in Deuteronomy 28:22, 27, 28 and 35 (Table 4, 7f.).
TABLE 2: Divine curse using the semitic root ’.r.r.
The divinities are the subject of the syntax of the curse. The ending of life is the common topic, in Hebrew it is expressed with an infinitive of k.l.h, and in Akkadian with the Mesopotamian vegetable metaphor of ‘rooting out’ (Table 3).
TABLE 3: The deity brings existance to a termination.
TABLE 4: Natural forces chase the cursed humans.
Pestilence is the concluding illness in EST, line 480 of the following section of § 56 (Table 5). This section is marked in line 479 by a shift of the subject from divinity to natural entities. The Hebrew scribe transferred the topic of pestilence to verse 21, as the beginning of a series of illnesses unfolded in verse 22 (Table 4). Thus, he makes pestilence a heading, whereas it was a conclusion in the Assyrian text. The Hebrew scribe did not adopt the Mesopotamian concern for the ghost of the dead in accordance to the general reluctance of the Hebrew Bible in dealing with the afterlife.
TABLE 5: Lack of food due to the impossibility of agriculture.
The Judean scribe took up the verb ‘to strike’ from the first curse of § 56 together with the divine subject. Then he followed the shift from divine subject to natural entity by making the diseases the actors of the chasing, as are shade and daylight in § 56 (Table 4).
The headwords ‘food’ and ‘water’, as well as ‘want’, ‘famine’ and ‘hunger’ in § 56 provide the topic for this section. The Assyrian curse of § 56 starts with entities (food and water) as subject of the sentence. The Judean scribe follows this by making sky and ground the subjects of the Hebrew sentences. He elaborates on the topic by inserting a curse from § 63. His attention was called to this curse whilst reading the EST through the co-occurrence of ‘ground’ and ‘sky’ together with ‘the great gods […] who are mentioned by name in this tablet’, which is similar to the beginning of § 56. The word kaqquru [ground, earth] is written in syllables in § 63, indicating the Assyrian pronunciation of the logogram ki.tim in § 56 (Parpola & Watanabe 1988:92, sub kaqquru). Hence, when read aloud there is a link (Table 5).
Only one exemplar from Calhu has a dividing line between lines 529 and 530, thus counting a § 63 and a § 64, as do the modern editions. All other manuscripts from Calhu, as well as the tablet from Tell Tayinat, present lines 526–533 (= § 63 + 64) as one single paragraph (Lauinger 2012:120). It is one single curse and the Judean scribe was right in taking it up completely. However, he changed the sequence of the similes. The EST lists the metals in a sequence of decreasing hardness – from iron to lead – in the following § 65. By doing so, the Assyrian text inverts the common sequence of heaven and earth to ground and sky. The Hebrew scribe changed the sequence to heaven and earth, but kept the comparison of sky with bronze and ground with iron. Both curses change their subjects. EST § 63 starts with the gods who turn the ground into iron. The subjects of the next sentence are natural entities, namely rain, dew and burning coals. Mixing both Assyrian syntactical structures, the one with divine subject in lines 526–529 and those with natural elements as subject in line 530 (§ 63) and lines 479 and 480 (§ 56), the Hebrew text starts with sky and ground as subjects, following the vocabulary of lines 526–529 and the syntax of lines 479 and 480. Then Yhwh is the subject causing harmful rain, following the syntax of lines 526–529, where the gods are the subject. Military defeat is the topic of § 65, a curse using the simile of lead in order to denote military weakness. The sons and daughters taken by the hand by their fleeing parents link this paragraph to the young women and young men of § 56, whose bodies are mutilated in the squares of Assur before the eyes of their parents, relatives and neighbours.
EST § 56 does not describe military defeat, however, the scene of line 481f. presupposes deportation because the mutilation of bodies takes place in the city of Assur. This might be the finale of a triumphal procession in which captives of rebellious countries were carried through the streets of Assur. Thus, the topic of military defeat only alluded to in § 56 and the topic of corpses being food for animals then expressed in § 56, probably has lead the eye of the Judean scribe to § 41: the curse invoking Ninurta, which clearly speaks of defeat. He conflated § 41 and § 56 in order to create verse 25f. He began his curse by invoking Yhwh instead of Ninurta and expressing defeat. He kept the Semitic root ’.k.l present as verbal form in the Š-stem in § 41 (feed) in form of the noun expressing the effect of the curse in verse 26a (food). In addition, he changed the subject. The addressees of the curse are the subject of verse 26, as are the addressees’ young women and men in § 56. The Hebrew curse continues to have the corpses being the subject of verse 26, whereas the Assyrian one of § 56 has the earth as subject. Both curses share the topic of refused burial. Both curses have an international flavour by becoming a horror to foreign kingdoms, as well as a spectacle in the capital of the multi-ethnic Assyrian empire. The combination of birds and beasts in verse 26 conflates the birds (eagle and vulture) of § 41 and the beasts (dog and pig) of § 56 (Table 6).
TABLE 6: The results of military defeat using the semitic root ’.k.l.
It has long been noticed that Deuteronomy 28:27–29 parallel the Sin and Shamash curses of Assyrian treaties. However, being aware of the topic indicated by § 56 line 485, one realises that the Judean scribe rearranged the complete sequence of Anu-Venus curses, that is §§ 38A–42, in order to elaborate on the topics he found in § 56. The headwords ‘sighing’ and ‘sleeplessness’ link § 56 with the Anu-curse in § 38A, and the skin disease rendered ‘leprosy’ links the Sin-curse § 39 with the skin disease translated ‘scurvy’ in Deuteronomy 28:27. Loss of eyesight (blindness), as well as darkness, link Deuteronomy 28:29 with § 56 and the Shamash-curse in § 40 (Table 7).
TABLE 7: The curse motifs of Anu, Sin, and Šamaš.
The subjects change. Verse 27 starts with the divinity as subject, as do §§ 38A–40. Verse 29 shifts to the addressees as subject, as do the Sin-curse (roam in the desert) and the Shamash-curse (walk about). Both the biblical and the Assyrian curses focus on the desperate way the people move (grope about).
Having elaborated on the topic of military defeat by using imagery of § 41 to create Deuteronomy 28:25, the Judean scribe now elaborates on § 42. This curse invokes Venus, a manifestation of Ishtar, and offers the headwords ‘eyes’ taken up in verses 32 and 34, ‘lying’ as a metaphor for sexual intercourse and rape taken up in verse 30, ‘sons’ taken up in verse 32, and ‘enemy’ taken up in verse 31. The loss of possession to spoiling soldiers is the common topic. The metaphor of an irresistible flood in § 56 also denotes military defeat. The Biblical text is enriched by futility curses that add the topics house and vineyard, as well as curses that focus on cattle. It is not before Deuteronomy 28:31e and 32a that the Assyrian headwords are taken up again. The Venus curse focuses on the impossibility of transferring property as a heritage to the next generation. There is no deportation from the land. However, the enemy is in the land and takes all goods. The biblical curse goes one step further in making the sons themselves a chattel to be taken by the spoiling army. Their parents remain in their land, consumed by the yearning for their children (Table 8).
TABLE 8: The motif of plundering enemies followed by baleful wishes.
The return to illness in Deuteronomy 28:34 and 35 is inspired by the term ‘ill’ in § 56. The Tell Fekhariye inscription reveals that the rendering of curses that are mere invocations in Assyrian as futility curses in a West-Semitic text is not uncommon (Steymans 1995:156–161, 181–185).
There is no curse in EST that deals with deportation. Deportation, however, is the topic of § 25, an admonition that the oath-takers must enounce. Thus, Judeans who were bound by the EST had to say this to their children. Any Judean scribe must have been aware of this admonition. The headword ‘son’ links it to the topic of several curses of the EST. The most striking correspondence between Deuteronomy 28:36 and EST § 25 is the combination of setting a king over oneself and deportation (Table 9).
TABLE 9: Deportation and appointment of a king.
After the topic ‘lack of food’ in verse 26 in correspondence to line 479, the fact that the topic reappears with the root ’.k.l ‘to eat’ in verse 39 and line 490 is a further indication of the common structure of both curse sections. Another identical root connects both texts, namely c.l.h [to come up, rise]. In § 56, the root occurs in line 489 with the metaphor of a flood that symbolises enemies. In Deuteronomy 28, the root occurs three times in verse 43, turning the stranger (a person to be cared for according to the biblical law) into an enemy. The Judean scribe elaborated on the topics given in § 56 by creating futility curses. He kept the sequence of food, drink, and then ointment. However, he discarded clothing and repeated deportation of sons and daughters instead. The last line of § 56 lists three types of spirits that haunt the dwelling places. The Assyrian verb īaru means ‘to choose, to select’, and exists also in the noun ā’iru/āmiru/āwiru [spouse]. The verb can mean ‘to marry’. The spirits are not evil per se – they may even have protective power (Wiggermann 1992:69, 96, 218f., 221). The point being made in both the Assyrian and the biblical curse is that entities that are not harmful in general and must be protected (as the stranger in the Bible) or may be protecting forces (as the spirits in ANE belief) turn out to be harmful and threaten the intimate space where one dwells (‘in your midst, your houses’) (Table 10).
 
….